¿Qué son las carrilleras en España?

Mejillas en francés

Spanish Language Stack Exchange es un sitio de preguntas y respuestas para lingüistas, profesores, estudiantes y entusiastas de la lengua española en general que desean discutir los puntos más delicados del idioma. Sólo se necesita un minuto para registrarse.

En general, mejilla es el término anatómico para referirse a la mejilla, cachete es más bien informal. Cachete también puede referirse a un golpe en la mejilla, así como a la nalga. Así que, sin contexto, cachete sería ambiguo.

El uso real de las palabras difiere entre países. Para referirse a las mejillas, supongo que mejilla es más común en España, mientras que cachete es más probable que se escuche en países de Sudamérica y Centroamérica. No creo que haya una gran diferencia entre esos países cuando se refieren a un cachete o a las nalgas (es decir, usan cachete con igual frecuencia).

Cachete como nalgas se ve sobre todo en Centroamérica y Sudamérica; en el Caribe y España, cachete puede significar cachete o tener algo gratis. Por ejemplo, «llevatelo de cachete», que significa, gratis. Hay que tener en cuenta que las lenguas crecen con el tiempo y se convierten en una especie de territorios y dialectos, de ahí vienen las diferencias. Por ejemplo, en República Dominicana y Puerto Rico, debido al continuo contacto con EEUU, hay muchos anglicismos que se han aceptado. Como por ejemplo, «elevator» se traduce correctamente al español como «ascensor», mientras que «elevador» es hoy en día aceptado y utilizado en el español correcto. Lo mismo ocurre con muchas otras palabras. Además, América Central y del Sur están tan cerca de Portugal que a veces reciben palabras mezcladas del portugués y mantienen maravillosamente muchas palabras nativas que se han convertido en parte de su español. Todas las lenguas pasan por esto. Si vamos a Italia, hay una lengua italiana propiamente dicha conocida por todos y un dialecto cada cuadra diferente al anterior y así sucesivamente. Es solo el desarrollo humano creo.

Cachete en español

Las carrilleras de cerdo ibérico proceden de cerdos «Pata Negra» que se crían principalmente en la provincia de Cataluña, en España.    Tienen acceso a las mismas bellotas con las que se alimenta el preciado Ibérico de Bellota y son criados con una dieta de alimentos naturales compuesta por trigo, cebada, maíz y soja.      Como

Las carrilleras de cerdo ibérico proceden de cerdos «Pata Negra» que se crían principalmente en la provincia de Cataluña, en España.    Tienen acceso a las mismas bellotas con las que se alimenta el preciado Ibérico de Bellota y son criados con una dieta natural a base de trigo, cebada, maíz y soja.      Al ser criados en libertad, los animales tienen un rico perfil de sabor y un excelente marmoleo, y están libres de antibióticos y hormonas.

Cachetes en español

Querido Stan,¡Ah, dos besos! La forma media, pero íntima, en que a los españoles (y a algunos otros europeos) les gusta saludar. Recuerdo claramente que una de mis primeras lecciones en España incluía este tema. Y no me refiero a una «lección de vida» metafórica, sino a que mi programa de estudios en el extranjero lo incluyó literalmente en la orientación y nos hizo levantarnos y practicar entre nosotros al día siguiente de llegar a España.Ahora, antes de que digas «¡Qué asco! ¿Qué clase de programa pervertido hace que sus estudiantes practiquen besarse unos a otros?» Déjenme asegurarles que esto FUE divertido y un poco incómodo al principio, pero también extremadamente útil para nosotros. Mirando hacia atrás, realmente aprecio la atención al detalle de mi programa y la voluntad de hacernos sentir un poco incómodos una vez con el fin de prepararnos para un aspecto de la cultura española con el que no estábamos familiarizados, pero que se esperaba que participáramos instantáneamente una vez que conociéramos a nuestras familias de acogida. Aunque hayas oído hablar de la cultura de los «dos besos» en España, es probable que haya algunos conceptos erróneos flotando en tu mente, así que permíteme que te lo aclare y te ahorre algunos momentos incómodos.Si eres más de los que aprenden con el audio, hemos creado este vídeo, que resume el resto del artículo para ti. Disfrute del medio que más le convenga.

Tacos de mejilla en español

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  «Besos en la mejilla» – noticias – periódicos – libros – académicos – JSTOR (noviembre de 2010) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Los ejemplos y la perspectiva de este artículo pueden no representar una visión mundial del tema. Puedes mejorar este artículo, discutir el tema en la página de discusión, o crear un nuevo artículo, según corresponda. (Octubre de 2009) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Los besos en la mejilla son muy comunes en el sur, centro y este de Europa, los Países Bajos, el Mediterráneo, Oriente Medio, el Cuerno de África, Centroamérica y Sudamérica. En otros países, como Estados Unidos y Japón, también es habitual besarse las mejillas en una reunión internacional entre jefes de Estado y primeras damas[1] o miembros de la familia real y de la familia imperial[2][3].

Dependiendo de la cultura local, los besos en la mejilla pueden considerarse apropiados entre miembros de la familia, así como entre amigos y conocidos: un hombre y una mujer, dos mujeres o dos hombres. Esto último tiene diferentes grados de familiaridad.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para fines de afiliación y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad